«Закон, гид и переводчик одном лице»: как туристическая полиция работает на улицах Владивостока  

06.Окт.2022

Сотрудники туристической полиции рассказали о своей работе в единственном специализированном взводе Дальнего Востока 

Курортному городу – курортную полицию

Пока кто-то наслаждается телевизионными похождениями «рублёвских «копов», во Владивостоке можно встретить совершенно эксклюзивных полицейских. Тех, которые работают с туристами. И во благо туристов.

В курортных городах России всё больше людей нуждаются не только в обеспечении безопасности, но и в оказании помощи тем, кто находится в затруднённых ситуациях, в объяснении дороги, решении миграционных вопросов и прочее. Именно поэтому было принято решение о создании туристической полиции в городах отдыха.

Во Владивостоке отряд туристической полиции образовался в 2020 году и продолжает функционировать, и помогать приезжим и местным жителям.

По своей сути «Туристическая полиция» – это тот же отдел ППС, но направленный на помощь гостям из-за рубежа. Главным внешнем отличием специализированного взвода ППС является нарукавная повязка тёмно-синего цвета с изображением флага России и надписью «Туристическая полиция/Tourist Police» на русском и английском языках. Благодаря этому обозначению гости города сразу понимают, что к такому сотруднику можно обратиться за помощью.

И вот мы топаем по Арбату. Рядом со мной – Сергей Савочкин и Дмитрий Попов. Оба сотрудника хорошо знают английский язык. Оба готовы помочь любому иностранцу, тем более, что большинство приезжающих во Владивосток туристов – англоговорящие.

«Бархатный» сезон во Владивостоке закончен, «вэфовские» мероприятия позади. ВЭФ – это как раз тот период времени, когда «туркопы» работают «на разрыв» — во многих торговых точках продавцы по-прежнему могут сказать только «Йес» и «Ноу», хотя ещё десять лет назад во Владивостоке ставилась задача стать «Меккой туризма». А это означает, что продавцы в кафе и магазинах должны быть англоговорящими. Для Владивостока было бы неплохо, чтобы и по-китайски продавцы понимали тоже. Но это в идеале. А пока за всех, кто в портовом городе полном туристов так и не выучил язык, «отдуваются» «турполицейские».

Кому печать, кому – отдых, кому — порт

Идём по Светланской и Алеутской. Накрапывает мелкий дождик, иностранцев (по крайней мере, в англоговорящем «сегменте») не видно. Самое время вспомнить истории, связанные с работой туристической полиции.

«В центре города к сотрудникам полиции обратились граждане Германии, путешествующие по миру. Им нужно было поставить местную печать. К нам обратились ребята из патрульно-постовой службы. Я позвонил в туристическое агентство и мы решили вопрос», – рассказал старший лейтенант Сергей Савочкин.

В обязанности туристической полиции помимо задач ППС так же входит перевод обращений иностранных граждан, их заявлений и объяснений.

«Если в отношении иностранного гражданина совершено преступление, то одного из наших сотрудников, кто владеет нужным иностранным языком просят помочь разобраться в сложившейся ситуации», – пояснил Дмитрий Попов.

Сотрудники специализированного «туристического» взвод регулярно повышают свою квалификацию: проходят дополнительную подготовку с администрацией Приморского края, курсы с туристическими организациями города, общаются с консульствами разных стран и усовершенствуют свои навыки знания языков.

В силу специфики работы у Сергея и Дмитрия немало интересных историй, связанных со службой. Об одном из случаев, произошедший в сауне города, рассказал Сергей Савочкин:

— Поступило сообщение на «102» по факту того, что приехали в сауну иностранные граждане, а администратор заведения не может понять, что они даже хотят. Мы начали разбираться и оказалось, что иностранцы подошли к таксисту с вопросом «Где здесь можно отдохнуть?», а он в свою очередь довёз их до сауны, высадил и уехал. Иностранцы пытались объяснить, что они моряки, приехали, хотят отдохнуть, немного выпить и расслабиться. Пока выясняли – кто и что хочет, гости из далёкой страны уже передумали где-либо отдыхать. Их целью стало просто добраться до судна. Но они не знали — ни в каком порту находится судно, ни даже в какой части города. Так как я часто ходил в моря, то догадался, что у них должна быть фотография местности или судна. Я сориентировался. И поскольку наш район ответственности как раз-таки подходил, мы сопроводили их до нужного места!

Текст: Полина Федоркина

Фото: Евгения Семашкина, пресс-служба УМВД по г. Владивостоку


Оставить комментарий


Комментарии(0)